Posthumous works from South America win translation awards

NEW YORK – Two posthumous works from South America have won Best Translated Book Awards: a novel by the late Lucio Cardoso of Brazil and poetry by the late Alejandra Pizarnik of Argentina.

Cardoso’s “Chronicle of the Murdered House,” translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa and Robin Patterson, won for fiction. Pizarnik’s “Extracting the Stone of Madness,” translated from the Spanish by Yvette Siegert, won for poetry. Each winning book receives $10,000, the prize money provided by Amazon.com.

The awards are presented by Three Per cent, a resource for international literature that is based at the University of Rochester.

Join the Conversation!

Want to share your thoughts, add context, or connect with others in your community? Create a free account to comment on stories, ask questions, and join meaningful discussions on our new site.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.