Elevate your local knowledge
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Selecting your primary region ensures you get the stories that matter to you first.
BERLIN – Roman Catholic bishops in Germany say they’ve debated Pope Francis’ suggestion to tweak the translation of the Lord’s Prayer, but will leave it unchanged.
France recently changed its translation of “lead us not into temptation” to “don’t let me fall into temptation,” which Francis has suggested was better.
He told Italy’s TV2000 last month that a father would never push a son into sin, and “what pushes you to temptation is Satan.”
But the German Bishops’ Conference said Thursday there were strong “philosophical, exegetical, liturgical and, not least, ecumenical” reasons to leave it unchanged.
They say the line speaks of “the trust to be carried and redeemed by almighty God.”
Francis recently allowed individual bishops’ conferences greater leeway in translating liturgical texts, after the Vatican previously centralized the process.
News from © iNFOnews.ca, . All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Want to share your thoughts, add context, or connect with others in your community?
You must be logged in to post a comment.