Elevate your local knowledge
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Elevate your local knowledge
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Select Region
Selecting your primary region ensures you get the stories that matter to you first.

NEW YORK (AP) — The next book from Jhumpa Lahiri, the Pulitzer Prize-winning fiction writer, will highlight her work as a translator.
Princeton University Press announced Monday that Lahiri’s “Translating Myself and Others” will come out next spring. Lahiri has lived off and on in Rome for nearly a decade, and her translation projects include “The Penguin Book of Italian Short Stories” and her novel “Whereabouts,” which she first wrote in Italian. Her new book will features essays on the meaning of translation, translating her own writing, and her dream of translating a classic from ancient Rome, Ovid’s “Metamorphoses.”
“To be a writer-translator is to value both being and becoming,” Lahiri writes in her upcoming book. “What one writes in any given language typically remains as is, but translation enables it to become otherwise. Thanks to translation — the act of one text becoming another — the conversation I have been seeking to have with literature for much of my life now feels more complete, more harmonious, and far richer with possibilities.”
Lahiri’s fiction includes the Pulitzer-winning story collection “The Interpreter of Maladies” and the novels “The Namesake” and “Unaccustomed Earth.” Since 2019, she has directed Princeton’s creative writing program.
News from © iNFOnews.ca, . All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Want to share your thoughts, add context, or connect with others in your community?
You must be logged in to post a comment.