Spanish novel, Portuguese poems win translation awards

NEW YORK – A Spanish-language novel and a collection of Portuguese poetry have won prizes for best translated literature.

Yuri Herrera’s “Signs Preceding the End of the World,” translated from the Spanish by Lisa Dillman, won the Best Translated Book Award for fiction on Wednesday. The poetry prize has been given to Angélica Freitas’s “Rilke Shake,” translated from the Portuguese by Hilary Kaplan. Winning authors and translators each receive $5,000. The prize money is provided by Amazon.com.

Founded nine years ago, the translation awards are presented by Three Per cent, an online resource for international literature. Three Per cent is based at the University of Rochester and takes its name from the estimated percentage of books published annually in the U.S. that are works in translation.

News from © The Associated Press, . All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Join the Conversation!

Want to share your thoughts, add context, or connect with others in your community? Create a free account to comment on stories, ask questions, and join meaningful discussions on our new site.

Leave a Reply

The Associated Press

The Associated Press is an independent global news organization dedicated to factual reporting. Founded in 1846, AP today remains the most trusted source of fast, accurate, unbiased news in all formats and the essential provider of the technology and services vital to the news business. More than half the world’s population sees AP journalism every day.